top of page

Studia przypadków

Kilka krótkich informacji na temat tego, w jaki sposób Duntext pomaga zespołom dostarczać jasne i dokładne treści w języku polskim i angielskim — od certyfikowanych dokumentów i redakcji akademickiej po dwujęzyczne treści internetowe i korepetycje GCSE.

Rada Hrabstwa Surrey

Wsparcie uczniów o specjalnych potrzebach edukacyjnych w języku dwujęzycznym, lokalizacja

Polskie wersje aktualizacji internetowych i listów w prostym języku. Dopasowanie kulturowe, dwujęzyczna kontrola jakości i terminowe dostarczanie zmniejszyły liczbę zapytań od mieszkańców i poprawiły przejrzystość.

UK Language Solutions

Szybkie tłumaczenia certyfikowane z języka polskiego na angielski

Tłumaczenia certyfikowane w okresie szczytowym, z zachowaniem wierności układu i oficjalnego brzmienia. Bezpieczne pliki PDF w ciągu 24–48 godzin; ekspresowa realizacja tego samego dnia w razie potrzeby; jasne wskazówki dotyczące wersji drukowanych.

Uniwersytet Jagielloński

Edycja naukowa gotowa do publikacji w czasopismach (PL→EN)

Tłumaczenia i redakcja rękopisów i streszczeń. Uzgadnianie terminologii, odniesienia do stylu i uwagi redaktora dla sprawnego procesu recenzji.

INSE

Redakcja naukowa 

Tłumaczenie PL→EN i redakcja tekstów i opracowań programowych. Język potoczny, spójna terminologia i styl zgodny ze standardem APA/Chicago.

Polska Szkoła Sobotnia

Kurs nauczania dwujęzycznego i dla dorosłych

Zajęcia dwujęzyczne dla dzieci uczących się języka polskiego jako obcego/ojczystego oraz kurs języka polskiego jako obcego dla dorosłych. Zadania komunikacyjne, ramy pisania i tematyka zgodna z wymaganiami GCSE.

Brandwatch

Analiza i korekta treści

Analiza i klasyfikacja treści w języku polskim i angielskim, budowanie zapytań, kontrola jakości danych.

bottom of page