top of page

UK Language Solutions - certified Polish↔English
at pace

Certified Polish–English translations delivered fast and with full layout fidelity. Accurate terminology, secure file handling, and official certification for UK authorities.

Tłumacz angielsko-polski w UK

Overview

UK Language Solutions asked Duntext to support their certified translation workflows during peak demand. We covered personal documents such as birth/marriage certificates, police checks, academic records, and notarial documents — ensuring full accuracy, consistent formatting, and UK-accepted certification wording. A detailed checking process ensured that names, dates, seals, stamps, addresses, and diacritics were reproduced exactly, with secure PDF delivery and upload instructions for clients.

Problem

  • High volumes of time-sensitive certified translations during peak periods.

  • Strict requirements for layout preservation and legally acceptable wording.

  • Customers often needed clear instructions regarding printed copies, apostilles, and secure submission.

Approach

  • Mirror-layout certified translations matching the original document precisely.

  • Official certification statement compliant with UK employer, DVLA, Home Office, and academic requirements.

  • Secure uploads, GDPR-compliant handling, and safe-link delivery.

  • A structured checklist covering seals, stamps, personal data, and document formatting.

  • Optional same-day rush delivery for urgent cases.

Outcome

  • Increased throughput and shorter turnaround times for the agency.

  • Fewer revision requests thanks to first-pass accuracy.

  • Consistent quality across client submissions (DVLA, Home Office, universities, employers).

  • Improved customer clarity through clear guidance on printing, apostilles, and document use.

Services used

  • Certified Translation (PL ↔ EN)

  • Document QA & Layout Preservation

  • Confidential, GDPR-compliant File Handling

Quick facts​​​

Client

UK Language Solutions

Language

EN ↔ PL

Sector

Translation Agency

Turnaround

24–48 h

Translation Agency

Ms Dunko's work was always of great value and her contribution is always very positive and accurate. She was totally open, available and flexible in her working manners and at all times reliable. She is punctual and trustworthy.

​​

D. Supersac, Project Manager, 001 Translations UK

Need certified Polish ↔ English translation?

24–48 h delivery with UK-accepted certification wording and perfect layout accuracy.

bottom of page