top of page

Surrey County Council - translations and education

Localisation & public-information clarity for Polish-speaking residents. Support to bilingual SEN pupils in Surrey based schools.

GCSE Courses for children

Overview

Duntext supported Surrey County Council in delivering accessible, culturally appropriate Polish translations of public announcements, letters, and web content. Teaching and supporting SEN pupils was a part of an long-term contract.

Problem

  • Critical service updates needed to be understood immediately by Polish-speaking residents.

  • Original materials came from different departments with mixed tone, formatting, terminology.

  • Need for translations that were accurate, but also clear, culturally appropriate, and written in plain Polish.

  • Time-sensitive information (e.g., changes to services, deadlines) required a fast turnaround.

  • Surrey based school needed bilingual SEN teacher to provide ongoing support for their pupils.

Approach

  • Applied plain-language Polish to ensure clarity for all proficiency levels.

  • Checked content for cultural appropriateness, tone consistency, and cross-department alignment.

Outcome

  • Residents received clearer instructions, reducing follow-up questions and delays.

  • Communications teams gained a consistent terminology base for future translations.

Quick facts​​​

Client

Surrey County Council

Language

EN ↔ PL

Sector

Public Sector

Turnaround

Rolling contract

Need clear, accessible translations?

Send your materials — we’ll deliver results within 24–48 hours.

bottom of page